Meta 开源了语言翻译 AI 模型
Meta(前身是 Facebook)在开源世界做出了不小的贡献。Meta 除了专注于 元宇宙 和其社交媒体平台外,还致力于各种研究和创新工作,比如 React(一个 JaveScript 库)。
现在,Meta 的研究人员决定开源一个叫 “ 不落下任何语言 ” 项目。
(LCTT 校注:这个直译项目名称不够好听,我来抛砖引玉,似可称做“无人独语”,读者有什么建议吗?)
Meta 试图不落下任何语言
目前,虽然世界上有大约 7000 个在使用中的语言,但大多数在线的内容都是以少数的流行语言来提供的,比如英语。这让许多不懂这些语言的人处于不利的地位。
虽然现存的许多翻译工具,但语法错误会让错误变得难以阅读和理解。另外,如果你想把内容翻译为一个不流行的语言(特别是非洲和亚洲的一些语言),翻译体验不会很好。
因此,Meta 正在开发有最高质量的翻译工具,可以帮助解决这一全球性的问题。
NLLB-200( 不落下任何语言 ) 是一个人工智能翻译模型,其可以翻译 200 多种语言。该模型在每种语言中的翻译结果是通过一个名为 FLORES-200 复杂数据集来确定和评估的。
正如 Meta 所说,NLLB 的翻译结果比以前的人工智能研究方法好 40% 。对于一些最不常见的语言,其翻译准确率甚至超过 70%。了不起的工作!
为了帮助开发项目和提高模型的翻译质量,Meta 向所有感兴趣的研究人员开放了源代码,包括 NLLB-200 模型、FLORES-200 数据库、模型训练和重建训练数据库的代码。
你可以在 GitHub 上找到源代码,并且可以在该项目的 博客 上了解它的更多信息。
对社会事业的鼓励
Meta 宣布向从事 联合国可持续发展目标 任何领域工作和翻译非洲语言的非营利组织和研究人员提供高达 20 万美元的捐赠,也鼓励其他学术领域如语言学和机器翻译的研究人员申请。
项目的影响
尽管 Meta 主要打算在其数字平台上,特别是在“元宇宙”上使用 NLLB,但 NLLB 也有可能在其他领域产生巨大影响。
许多用户可以用他们的母语轻松地访问和阅读在线资源。项目开源后,社区应该能够帮助实现这个目标。
你对 Meta 的这个项目有什么看法?
via: https://news.itsfoss.com/meta-open-source-ai-model/
作者:Rishabh Moharir 选题:lkxed 译者:fenglyulin 校对:wxy
本文转载来自 Linux 中国: https://github.com/Linux-CN/archive